Español III - Leccion 21

Hola!





Lección Veintiuna

Escuche esta conversación.

Señor Daniels, mi familia va a hacer una excursión el domingo. Quisiera invitarlo a ir con nosotros.
¿Adónde van?
A un parque nacional cerca de aquí.
Gracias por invitarme. Me gustaría ir. Y creo que va a ser buen tiempo este fin de semana.
Sí, ojalá.


Mr. Daniels, my family is going to take a day trip on Sunday. I would like to invite you to go with us.

Where are you going?

To a national park near here.

Thanks for inviting me. I would like to go. And I think it is going to be fine weather this weekend.

Yes, hopefully!

Now suppose that you and a friend have just returned from a day trip to a park. Tell her that the park is very beautiful.
El parque es muy bonito.
Then we can return another day.
Entonces podemos regresar otro día.
But in Mexico there's a lot to do.
Pero en México hay mucho que hacer.
Trate de decir, "And there's a lot to see."
Y hay mucho que ver.
Speaking of yourself, try to say, "to miss"
perderme
Trate de decir, "I don't want to miss anything."
No quiero perderme nada.
My project here is going to finish soon.
Mi proyecto aquí va a terminar pronto.
Then I have to leave.
Entonces tengo que irme.
But I don't want to miss anything important.
Pero no quiero perderme nada importante.
So the next time I want to take a day trip to another place.
Así que la próxima vez quiero hacer una excursión a otro lugar.
Good idea. It can be our project.
Buena idea. Puede ser nuestro proyecto.
¿Cómo dice ella? To see many places in Mexico can be our project.
Ver muchos lugares en México puede ser nuestro proyecto.
Tuteando, ella dice, "because you don't want to miss anything."
porque quieres perderte nada
Next Saturday maybe we'll go to another park.
El sábado entrante quizás vayamos a otro parque.
We can take a day trip to a national park.
Podemos hacer una excursión a un parque nacional.
It's located at 150 kilometros from here.
Queda a ciento cincuenta kilómetros de aquí.
Diga que son noventa y cinco millas.
Son noventa y cinco millas.
Yes, but on the highway we can go relatively fast, maybe at one hundred fifteen kilometers per hour if there isn't much traffic.
Sí, pero en la autopista podemos ir relativamente rápido, quizás a ciento quince kilometros por hora si no hay mucho tráfico.
It's a very beautiful park.
Es un parque muy bonito.
Referring to "el parque" how does she say, "You [familiar] don't want to miss it"?
¡No quieres perdértelo!
Pregúntele, "And if it rains on Saturday?"
¿Y si llueve el sábado?
Then maybe we'll go on Sunday.
Entonces quizás vayamos el domingo.
But it's going to be a very enjoyable day trip.
Pero va a ser una excursión muy divertida.
Still referring to the park she says, "You [familiar] don't want to miss it!"
¡No quieres perdértelo!
Dígale, "Today's day trip was a lot of fun."
La excursión de hoy fue muy divertida.
It was a very pleasant day.
Fue un día muy agradable.
Meaning "nice" or "enjoyable," how do you say "pleasant"?
agradable
Tuteando, pregunte, "By the way, do you like your new position?"
A propósito, ¿te gusta tu puesto nuevo?
¿Cómo dice ella? "Yes, I like it very much."
Sí, me gusta mucho.
Now suppose that some acquaintances, the Fuentes, have invited you to their home. Mrs. Fuentes opens the door. Tell her, "Good evening. Good evening Mrs. Fuentes."
Buenas noches.
Buenas noches Señora Fuentes.
You hand her some flowers. Escuche lo que dice: "Many thanks. What beautiful flowers!" [literally, "What flowers most beautiful!"]
Muchas gracias. ¡Qué flores más bonitas!
the flowers
las flores
La Señora Fuentes le dice, "What beautiful flowers!"
¡Qué flores más bonitas!
¿Cómo dice La Señora? Good evening!
¡Buenas noches!
Ask her if you arrived late.
¿Llegué tarde?
Say there was a lot of traffic on the highway. [Note past tense - and use imperfect]
Había mucho tráfico en la autopista.
That's fine. It doesn't matter.
Está bien. No importa.
Now she says, "My husband is upstairs." [literally "up"]
Mi esposo está arriba.
[You - formal] sit down, please.
[You - familiar] sit down, please.
[Usted] siéntese, por favor.
[Tu] siéntate, por favor
In the meantime, would you [formal] like to drink [literally "take"] something?
Mientras tanto, ¿le gustaría tomar algo?
Mineral water? Or a wine?
¿Agua mineral? ¿O un vino?
[You - formal] wait, I'll be right back.
[You - informal] wait, I'll be right back.
Espere, ya regreso.
Espera, ya regreso.
I'm going to bring something for the flowers.
Voy a traer algo para las flores.
What most beautiful flowers!
¡Qué flores más bonitas!
In a minute she returns and says, "I'm sorry, I forgot [literally "it was forgotten by me]. Would you like to drink something?"
Lo siento, se me olvidó. ¿Le gustaría tomar algo?
Diga, "A beer please."
Una cerveza, por favor.
Ahora ella le pregunta, "Tell me, do you [formal] like Mexico City?"
"Tell me, do you [informal] like Mexico City?"
Dígame, ¿le gusta la ciudad de México?
Dime, ¿te gusta la ciudad de México?
Contéstele, "Yes, and there's a lot to do."
Sí, y hay mucho que hacer.
Meaning a woman say, "Yesterday a friend and I, we went to a park near here."
Ayer una amiga y yo, fuimos a un parque cerca de aquí.
It was a very pleasant day.
Fue un día muy agradable.
Ahora, ella le pregunta, "You [formal] have children?"
¿Tiene niños?
¿Usted tiene niños?
Only one daughter. She just finished her studies and she's going to look for a position [a "post"]."
Sólo una hija. Acaba de terminar sus estudios y va a buscar un puesto.
My husband is still upstairs. In the meantime, I forgot. I forgot your beer.
Mi esposo todavía está arriba. Mientras tanto, se me olvidó. Se me olvidó su cerveza.
And the flowers are upstairs. I left the flowers upstairs.
Y las flores están arriba. Dejé las flores arriba.
I'm going to bring the flowers.
Voy a traer las flores.
In the meantime, you [formal] can go outside to the garden.
Mientras tanto, puede salir al jardín.
Diga, "Good idea. Thank you."
Buena idea. Gracias.
I'd like to see the garden.
Me gustaría ver el jardín.
Soon Mrs. Fuentes joins you. How does she say that her husband is coming right now?
Mi esposo viene ahora mismo.
Dígale, "What most beautiful flowers!"
What a most beautiful garden!
¡Qué jardín más bonito!
Ella le contesta, "Thank you. I like flowers."
Gracias. Me gustan las flores.
Cómo pregunta ella, "Do you [formal] have a photo of your daughter?"
¿Tiene una foto de su hija?
Trate de decir, "Yes, but I left it in my apartment."
Sí, pero la dejé en mi apartamento.
Ahora, ella pregunta, "How long are you [formal] going to stay in Mexico?"
¿Cuánto tiempo va a quedarse en México?
Dígale, "Unfortunately not very much time."
Desafortunadamente no mucho tiempo.
Cómo pregunta ella, "Have you [formal] seen the national park?"
¿Ha visto el parque nacional?
Ask her, "Which national park?"
¿Cuál parque nacional?
Ella le dice, "I forgot the name, but it's located at one hundred fifty kilometers from here."
Se me olvidó cómo se llama, pero queda a ciento cincuenta kilómetros de aquí.
Diga que una amiga suya lo conoce.
Una amiga miya lo conoce.
Diga, "Maybe we're going to see it on Saturday."
Quizás vayamos a verlo el sábado
Trate de decir, "I don't want to miss it."
No quiero perdermelo.
Ahora ella le dice, "Oh, I forgot. I forgot the beer again. I left it on the table."
Ay, se me olvidó. Se me olvidó la cerveza otra vez. La dejé en la mesa.
And I don't know why my husband still is upstairs.
Y no sé por qué mi esposo todavía está arriba.
That's okay. In the meantime, I'm happy [a male talking] here in the garden.
Está bien. Mientras tanto, estoy contento aquí en el jardín.
A few hours later you're standing outside the door saying goodbye. Suddenly you say, "I forgot my hat!"
¡Se me olvidó mi sombrero!
I left it in the house.
Lo dejé en la casa.
Mrs. Fuentes gets it for you. Say, "Thank you for inviting me!"
¡Gracias por invitarme!
It was a very pleasant evening.

Fue una noche muy agradable.






Learn Spanish
Learn Spanish

This is a short biography of the post author. Maecenas nec odio et ante tincidunt tempus donec vitae sapien ut libero venenatis faucibus nullam quis ante maecenas nec odio et ante tincidunt tempus donec.