Español III - Lección 19






*Escuche esta conversación.

¿Cómo le fue en su viaje a Montevideo, Marta?
Muy bien, gracias. Nuestros clientes nuevos son muy simpáticos. No me hicieron muchas preguntas difíciles.
Magnífico. Entonces la reunión fue un éxito.
Sí, creo que me fue muy bien. Y también tuve tiempo para caminar y conocer la ciudad un poco.
¿Fue al teatro?
No, lástima, pero comí en unos restaurantes muy buenos.

How did you do on your trip to Montevideo, Marta? 
Very well, thank you. Our new customers are very nice. They did not ask many difficult questions.
Magnificent. Then the meeting was a success.
Yes, I think I did very well. And I also had time to walk and explore the city a bit.
Did you go to the theater?
No, too bad, but I ate at some very good restaurants.


I ate.
Comí.
Now suppose you're an American woman in Mexico. You're having coffee at an outdoors cafe and an acquaintance joins you. How does he say, "Hi, how's it going?"
Hola, ¿qué tal?
Conteste, "Fine, thanks. Sit down, sit down to have a coffee."
Bien, gracias. Siéntese, siéntese a tomar un café.
He does so. Ahora, Dígale que acaba de regresar de San Francisco.
Acabo de regresar de San Francisco.
Dígale que usted fue a ver a sus padres.
Fui a ver a mis padres.
¿Cómo pregunta él? "How did your trip go?"
¿Cómo le fue en el viaje?
Say that it went well for you.
Me fue bien.
Diga, "In my opinion, my parents are very happy there."
En mi opinión, mis padres están muy contentos allí.
They're both happy.
Ambos están contentos.
They like the climate.
They both like the climate.
Les gusta el clima.
A ambos les gusta el clima.
But they asked me a lot of questions.
Pero me hicieron muchas preguntas.
¿Cómo pregunta él? "Questions about what?"
¿Preguntas sobre qué?
Contéstele, "About Mexico, especially about the differences between Mexico and the United States."
Sobre México, especialmente sobre las diferencias entre México y los Estados Unidos.
And they want to learn Spanish.
Y quieren aprender español.
Trate de decir, "They like languages."
Les gustan los idiomas.
Ahora diga, "But also it was a business trip."
Pero también fue un viaje de negocios.
I had a meeting with our salesmen.
Tuve una reunión con nuestros vendedores.
El conocido le pregunta, "And how did it go for you? How did it go for you at the meeting?"
¿Y cómo le fue?
¿Cómo le fue en la reunión?
Contéstele, "It went very well for me. I believe that it was a success."
Me fue muy bien. Creo que fue un éxito.
The salesmen asked me a lot of questions, questions about Latin America.
Los vendedores me hicieron muchas preguntas, preguntas sobre América Latina.
Especially the languages.
Especialmente los idiomas.
I believe that the meeting was a success.
Creo que la reunión fue un éxito.
Just then another acquaintance happens by. How do you tell him to sit down and have a coffee?
Siéntese a tomar un café.
¿Cómo dice él? "Thanks, with pleasure."
Gracias, con gusto.
Dígale, "We're talking about my trip."
Estamos hablando de mi viaje.
You recount the highlights. Now say you have good news.
Tengo buenas noticias.
You want to say that your brother just got a position. ["un puesto" can also mean a job. But for now, continue to use "trabajo" for "work" and "puesto" for position.]
Mi hermano acaba de conseguir un puesto.
Él pregunta, "What is his position?" [literally, "Which is his position?"]
¿Cuál es su puesto?
Trate de contestar, "He's a salesmen."
Es vendedor.
Él es vendedor.
Él le pregunta, "What does he sell?"
¿Qué vende?
Contéstele, "Books. He's a book salesman."
Libros. Es vendedor de libros.
My brother just got a position in a store that sells books.
Mi hermano acaba de conseguir un puesto en una tienda que vende libros.
In my opinion, it's a good position for him.
En mi opinión, es un buen puesto para él.
Another day you're speaking with a neighbor. He's going to have a job interview later that morning. Ask him where the company is located.
¿Dónde queda la empresa?
¿Dónde queda?
Él le contesta, "On California Street."
En la calle California
Ask if it's located far from here.
¿Queda lejos de aquí?
Él le dice, "Half hour by car." [Literally, "At half an hour by car."]
A media hora en coche.
But my son has my car.
Pero mi hijo tiene mi coche.
He's a book salesman and this week he needs my car.
Él es un vendedor de libros y esta semana necesita mi coche.
I want to get this position.
Quiero conseguir este puesto.
Can you [formal] take me to California Street?
¿Puede llevarme a la calle California?
I'm sorry, but my car has to be repaired. [Or, "One must repair my car."]
Lo siento, pero hay que reparar mi coche.
Yesterday I had problems with my car on the highway.
Ayer tuve problemas con mi coche en la autopista.
LESSON 19 at 15:00
You want to say, "No, there's too much traffic." ("traffic" is masculine)
No, hay demasiado tráfico.
There's too much traffic on the highway, and I don't like to drive fast.
Hay demasiado tráfico en la autopista, y no me gusta manejar rápido.
Ask him if he drives fast.
¿Maneja rápido?
¿Usted maneja rápido?
Relatively.
Relativamente.
Él dice, "Relatively fast, especially when there's not much traffic."
Relativamente rápido, especialmente cuando no hay mucho tráfico.
How many kilometers per hour? ("kilometers" is masculine)
¿A cuántos kilómetros por hora?
Pregunte, "How many kilometers?" (Literally, AT how many kilometers)
¿A cuántos kilómetros?
¿A cuántos?
¿A cuántos kilómetros por hora?
Now here's "miles" (it's feminine)
millas
las millas
miles per hour
millas por hora
Trate de preguntar, "At how many miles per hour?"
¿A cuántas millas por hora?
Él le dice, "Let me see...(the) kilometers, (the) miles...I don't know at how many miles per hour."
Déjame ver...los kilómetros...las millas...no sé a cuántas millas por hora.
Dígale, "I drive at 55 miles per hour, or at almost 90 kilometers."
Yo manejo a cincuenta y cinco millas por hora, o a casi noventa kilómetros.
That's relatively fast, right, on the highway?
Es relativamente rápido, ¿verdad, en la autopista?
Él le contesta, "No, in my opinion, it's relatively slow."
No, en mi opinión, es relativamente despacio.
On the highway, I drive much faster.
En la autopista, manejo mucho más rápido.
Pregúntele, "(At) how many miles per hour?"
¿A cuántas millas por hora?
¿A cuántas millas?
Pregúntele, "(At) how many kilometers per hour?"
¿A cuántos kilómetros por hora?
¿A cuántos kilómetros?
Él le contesta, "Maybe at 105 kilometers per hour."
Quizás a ciento cinco kilómetros por hora.
Diga, "I don't like to drive on the highway because there's always too much traffic."
No me gusta manejar en la autopista porque siempre hay demasiado tráfico.
But in any case, I can't take you to that company because one must repair my car.
Pero en todo caso, no puedo llevarlo a esa empresa porque hay que reparar mi coche.
I believe that it's going to be relatively expensive.
Creo que va a ser relativamente caro.
Él le contesta, "Hopefully not."
Ojalá que no.
Now your neighbor notices the time. He says, "Hey, it's already late."
Ey, ya es tarde.
I want to get this position.
Quiero conseguir este puesto.
I'm going to call a taxi.
Voy a llamar un taxi.
As he leaves you say, "Good luck!"
¡Buena suerte!
Another day you're talking with a colleague. He just got back from a meeting. Ask him how it went.
¿Cómo le fue?
How did it go in the meeting?
¿Cómo le fue en la reunión?
Él le contesta, "To tell the truth, it went badly for me."
A decir verdad, me fue mal.
Our best client, Mr. García, wasn't there. (Hint: use imperfect tense)
Mr. García wasn't there.
Nuestro mejor cliente, el Sr. García, no estaba allí.
El Sr. García no estaba.
He was sick and the manager too. (Hint: use imperfect tense)
Estaba enfermo y el gerente también.
Pregunte, "Really? Both were sick?"
¿Verdad? ¿Ambos estaban enfermos?
Yes. The salesmen asked me questions about a lot of things, but the meeting was not a success.
Sí. Los vendedores me hicieron preguntas sobre muchas cosas, pero la reunión no fue un éxito.
And it lasted until six o'clock.
Y duró hasta las seis.
At six o'clock the traffic is terrible.
A las seis, el tráfico es terrible.
It was not a very good day.
No fue un día muy bueno.




Learn Spanish
Learn Spanish

This is a short biography of the post author. Maecenas nec odio et ante tincidunt tempus donec vitae sapien ut libero venenatis faucibus nullam quis ante maecenas nec odio et ante tincidunt tempus donec.