Also, remember to check out our New VIDEOS Section for more fun ways to learn and practice your Spanish!!!
Audio
Lección Dieciocho
Tom Johnson meets some Mexican
acquaintances at an outdoor cafe. Escuche esta conversación.
Venga señor
Johnson, siéntese con nosotros a tomar un café.
Con gusto,
gracias señorita Márquez.
Estamos
hablando de las diferencias entre los Estados Unidos y México.
Ah hah. Y
en su opinión, ¿cuáles son las diferencias?
No, díganos
su opinión. Usted debe saber cuáles son las diferencias mejor que nosotros.
¿Y por qué
dice eso?
Porque
usted ha vivido en ambos países. ¿Nosotros? No.
Mr. Johnson, come, join us for coffee.
With pleasure, Miss Marquez.
We're talking about the differences between
the United States and Mexico.
Ah hah. And in your opinion, what are the
differences?
No, tell us your opinion. You should know
better than we what the differences are.
And why do you say that?
Él le pregunta, "What's the
problem?" [literally, "Which is the problem?"]
¿Cuál es el problema?
Dígale, "Sit down to have a
coffee." [literally, to "take" a coffee]
Siéntese a
tomar un café.
There are lots of problems. In my opinion,
there are important differences between the English and the Spanish, but I want
your opinion too."
Hay muchos
problemas. En mi opinión, hay diferencias importantes entre el Inglés y el Español,
pero quiero su opinión también.
Just then a colleague who is bilingual
walks into your office. Tell him, "Come, sit down." [try formal, and
then informal]
Venga, siéntese. FORMAL
Ven, siéntate. INFORMAL (tuteando)
We're talking about this translation. Maybe
you can help us.
Estamos
hablando de esta traducción. Quizás usted pueda
ayudarnos.
Now suppose that you're working with a
publishing company in Mexico City. You've just returned from a conference in
San Francisco. A colleague says, "You went to San Francisco, right?"
Fue a San
Francisco, ¿verdad?
Usted fue a
San Francisco, ¿verdad?
Dígale, "Yes, I just got back."
Sí, acabo de regresar.
How might he ask, "How was the
trip?"
¿Qué tal el viaje?
You can also ask, "How did your trip
go?" [Literally, "How did it go for you on the trip?"]
¿Cómo le
fue en el viaje?
Trate de decir, "It went well for
me."
Me fue
bien.
El colega
pregunta otra vez, "How did your trip go?"
¿Cómo le
fue en el viaje?
Say again that it went well for you.
Me fue bien.
Dígale, "The trip was a success."
[el éxito is "the success"]
El viaje
fue un éxito.
¿Cómo dice su colega? "Well, sit down
and have a coffee."
Bueno,
siéntese a tomar un café.
Ahora él
pregunta, "Or a tea?"
¿O un té?
Trate de decir, "I like both, but I
prefer coffee." [remember to say, THE coffee]
Me gustan
ambos, pero prefiero el café.
¿Cómo
pregunta él? "Have you been to San Francisco before?"
¿Ha estado
en San Francisco antes?
Contéstele, "Yes, it's a very
beautiful city, and I like the climate. It isn't too hot."
Sí, es una
ciudad muy bonita, y me gusta el clima. No hace
demasiado calor.
My niece lives there too. I believe that
she's lucky.
Mi sobrina
vive allí también. Creo que tiene suerte.
Ahora, el
colega le dice, "Well, tell me, it went well for you on the trip?"
Bueno,
dígame, ¿le fue bien en el viaje?
Contéstele, "Yes, it went very well
for me."
Sí, me fue
muy bien.
Me fue muy
bien en el viaje.
I believe that it was a success.
Creo que
fue un éxito.
I went to a meeting with the salesmen.
Fui a una reunión
con los vendedores.
Trate de
decir, "book salesmen"
vendedores
de libros
¿Cómo pregunta él? "How did it go for you in the meeting?"
¿Cómo le
fue en la reunión?
Contéstele, "It went well for me in
the meeting with the salesmen, the book salesmen. "
Me fue bien
en la reunión con los vendedores, los vendedores de libros.
It was a success.
Fue un éxito.
the questions
las preguntas
They asked me questions. [literally,
"To me they made questions."]
Me hicieron preguntas.
Questions about what? [literally,
"Questions on what?")
¿Preguntas
sobre qué?
Trate de
contestar, "Questions about many things." [Again,
literally, "on" many things]
Preguntas
sobre muchas cosas.
Él
pregunta, "What things?"
¿Qué cosas?
Contéstele, "They asked me questions
about the differences between the countries, the countries of Latin America,
about the languages, especially the languages."
Me hicieron
preguntas sobre las diferencias entre los países, los países de América Latina,
sobre los idiomas, especialmente los idiomas.
The salesmen asked me many questions,
questions about the countries of Latin America, especially about their
languages.
Los
vendedores me hicieron muchas preguntas, preguntas sobre los países de América
Latina, especialmente sobre sus idiomas.
The trip was a success, but unfortunately,
I had to return to the office yesterday.
El viaje
fue un éxito, pero desafortunadamente, tuve que regresar a la oficina ayer.
I didn't have time to see my niece.
[Literally, didn't have time FOR to see my niece]
No tuve
tiempo para ver a mi sobrina.
Meaning a job, how does he ask, "What
does your [formal] niece do?"
¿A qué se
dedica, su sobrina?
Say that she just finished her studies at
the university.
Acaba de
terminar sus estudios en la universidad.
Now she's going to look for work.
Ahora va a
buscar trabajo.
Say that you would have liked to see her.
Me hubiera gustado verla.
El colega le dice, "Next time maybe
you [formal] will have more time." [use present subjunctive for verb tense
of "to have" since it follows "maybe"]
La próxima
vez quizás usted tenga más tiempo.
Ahora diga, "By the way, I just saw an
extremely good film."
A
propósito, acabo de ver una película buenísima.
Just then your boss comes in. He says to
you, "I thought that you [formal] were in San Francisco."
Pensé que
estaba en San Francisco.
Pensé que
usted estaba en San Francisco.
Dígale que
usted acaba de regresar ayer.
Acabo de regresar ayer.
Dígale, "We're talking about the
trip."
Estamos
hablando del viaje.
¿Cómo
pregunta él? "How did it go? How did the trip
go?"
¿Cómo le
fue?
¿Cómo le
fue en el viaje?
Dígale que
le fue muy bien.
Me fue muy bien.
Diga, "I went to a meeting with the
salesmen, with the book salesmen. I believe that the meeting was a success."
Fui a una
reunión con los vendedores, con los vendedores de libros. Creo que la reunión
fue un éxito.
They asked
me a lot of questions.
Me hicieron
muchas preguntas.
Él le
pregunta, "Questions about what?"
¿Preguntas sobre qué?
Contéstele, "They asked me questions
about Latin America, about the differences between the countries, especially
about the languages."
Me hicieron
preguntas sobre América Latina, sobre las diferencias entre los países,
especialmente sobre los idiomas.
Another day you see some acquaintances in a
cafe. How does one of them say, "Good morning. Sit down with us to have a
coffee."
Buenos días. Siéntese con nosotros a tomar un café.
Ahora, él dice, "We're talking about
the climate."
Estamos hablando del clima.
There's an interruption while you order.
Now, meaning everyone, ask, "What are you talking about?"
¿De qué
están hablando?
Él le contesta, "About the
climate." [two words]
Del clima.
I just saw in the news that the climate has
changed.
Acabo de
ver en las noticias que el clima ha cambiado.
Pregunte, "The climate or the weather?"
¿El clima o
el tiempo?
Él le contesta, "Both. Both have
changed. Especially in some countries."
Ambos. Ambos han cambiado. Especialmente en unos
países.
Diga, "I know it. In my opinion, it's
an important problem."
Lo sé. En
mi opinión, es un problema importante.
You all discuss climate change. Ahora, dígales que usted tiene
buenas noticias.
Tengo
buenas noticias.
Diga que la
semana entrante, su hermana se casa.
La semana
entrante, mi hermana se casa.
Diga, "The whole family is going to
the wedding, my parents and my brothers."
Toda la
familia va a la boda, mis padres y mis hermanos.
Un conocido
le pregunta, "How many siblings do you have?"
¿Cuántos
hermanos tiene?
Conteste,
"One sister and two brothers."
Una hermana
y dos hermanos.
¿Cómo pregunta él? "Your brothers are
married?"
Sus
hermanos, ¿son casados?
Trate de
decir, "Both are divorced."
Ambos son
divorciados.
¿Cómo dice él? "Well maybe your sister
will be luckier." [literally, "have more luck" - remember the
"to have" will be present subjunctive because of the
"maybe"]
Bueno,
quizás su hermana tenga más suerte.
Widget is loading comments...